1. |
通报成员: VietNam
|
2. |
负责机构:
|
3. |
通报依据条款:
通报依据的条款其他:
|
4. |
覆盖的产品:Fisheries,aquacultureproducts
HS编码:
ICS编码:
|
5. |
可能受影响的地区或国家:
[X]Alltradingpartners
[]Specificregionsorcountries:
|
6. |
通报标题: DraftofAmendedFisheriesLaw.Language(s):Vietnamese.Numberofpages:50
语言: 页数: 链接网址:
|
7. |
内容简述: ThedraftofFisheriesLawstipulatesonfisheriesactivities,including:fisheryvessel;aquaculture;fisheryexploitation;conservationoffisheryresources;processing,importingandexportingoffisheryproducts;surveillanceoffisheryresources.
|
8. |
目标与理由:[X] foodsafety,[X] animalhealth,[] plantprotection,[X] protecthumansfromanimal/plantpestordisease,[] protectterritoryfromotherdamagefrompests.
保护国家免受有害生物的其它危害:
|
9. |
紧急事件的性质及采取紧急措施的理由:
|
10. |
是否有相关国际标准?如有,指出标准:
|
11. |
可提供的相关文件及文件语种:
FisheryLaw2003(Code17/2003/QH11)
DecreeNo27/2005/ND-CPdated8March2005providingdetailedregulationsandguidelinetoimplementsomearticlesofFisheryLaw2003
|
12. |
相关文件:
|
13. |
拟批准日期:October2017
拟公布日期:October2017
拟生效日期:[] Sixmonthsfromdateofpublication,and/or(dd/mm/yy):October2018
[]Tradefacilitatingmeasure
|
14. |
意见反馈截止日期:[X] Sixtydaysfromthedateofcirculationofthenotificationand/or(dd/mm/yy):22April2017
|
15. |
负责处理反馈意见的机构: [X] NationalNotificationAuthority,[] NationalEnquiryPoint.Address,faxnumberande?mailaddress(ifavailable)ofotherbody:
VietNamSPSNotificationAuthorityandEnquiryPoint
2NgocHaStreet,Hanoi,VietNam
Tel:+(844)37344764
Fax:+(844)37344764
E-mail: [email protected]
|
16. |
文本可从以下机构得到:[X] NationalNotificationAuthority,[] NationalEnquiryPoint.Address,faxnumberande?mailaddress(ifavailable)ofotherbody:
VietNamSPSNotificationAuthorityandEnquiryPoint
2NgocHaStreet,Hanoi,VietNam
Tel:+(844)37344764
Fax:+(844)37344764
E-mail: [email protected]
|