您好,欢迎您访问河北省技术性贸易措施信息平台!
       
         
   
世界贸易组织
G/SPS/N/VNM/87
21February2017
17-1051
[]CodexAlimentariusCommission(e.g. titleorserialnumberofCodexstandardorrelatedtext): [X]WorldOrganizationforAnimalHealth(OIE)(e.g. TerrestrialorAquaticAnimalHealthCode,chapternumber):AllOIEAquaticHealthCode []InternationalPlantProtectionConvention(e.g. I
原文:English
通  报

常规通报

1.
通报成员: VietNam
2.
负责机构:
3.
通报依据条款:

通报依据的条款其他:
4.
覆盖的产品:Fisheries,aquacultureproducts

HS编码:

ICS编码:
5.
可能受影响的地区或国家: [X]Alltradingpartners []Specificregionsorcountries:
6.
通报标题: DraftofAmendedFisheriesLaw.Language(s):Vietnamese.Numberofpages:50

语言: 页数: 链接网址:
7.
内容简述: ThedraftofFisheriesLawstipulatesonfisheriesactivities,including:fisheryvessel;aquaculture;fisheryexploitation;conservationoffisheryresources;processing,importingandexportingoffisheryproducts;surveillanceoffisheryresources.
8.
目标与理由:[X] foodsafety,[X] animalhealth,[] plantprotection,[X] protecthumansfromanimal/plantpestordisease,[] protectterritoryfromotherdamagefrompests.  

保护国家免受有害生物的其它危害: 
9.
紧急事件的性质及采取紧急措施的理由: 
10.
是否有相关国际标准?如有,指出标准: 
11.
可提供的相关文件及文件语种: FisheryLaw2003(Code17/2003/QH11) DecreeNo27/2005/ND-CPdated8March2005providingdetailedregulationsandguidelinetoimplementsomearticlesofFisheryLaw2003  
12.
相关文件:
13.
拟批准日期:October2017

拟公布日期:October2017

拟生效日期:[] Sixmonthsfromdateofpublication,and/or(dd/mm/yy):October2018 []Tradefacilitatingmeasure
14.
意见反馈截止日期:[X] Sixtydaysfromthedateofcirculationofthenotificationand/or(dd/mm/yy):22April2017
15.
负责处理反馈意见的机构: [X] NationalNotificationAuthority,[] NationalEnquiryPoint.Address,faxnumberande?mailaddress(ifavailable)ofotherbody: VietNamSPSNotificationAuthorityandEnquiryPoint 2NgocHaStreet,Hanoi,VietNam Tel:+(844)37344764 Fax:+(844)37344764 E-mail:[email protected]
16.
文本可从以下机构得到:[X] NationalNotificationAuthority,[] NationalEnquiryPoint.Address,faxnumberande?mailaddress(ifavailable)ofotherbody: VietNamSPSNotificationAuthorityandEnquiryPoint 2NgocHaStreet,Hanoi,VietNam Tel:+(844)37344764 Fax:+(844)37344764 E-mail:[email protected]
1
通报原文