您好,欢迎您访问河北省技术性贸易措施信息平台!
       
         
   
世界贸易组织
G/SPS/N/EU/172
9November2016
16-6145
[]CodexAlimentariusCommission(e.g.titleorserialnumberofCodexstandardorrelatedtext): []WorldOrganizationforAnimalHealth(OIE)(e.g.TerrestrialorAquaticAnimalHealthCode,chapternumber): []InternationalPlantProtectionConvention(e.g.ISPMnumber): [X]None
原文:English
通  报

常规通报

1.
通报成员: EuropeanUnion
2.
负责机构:
3.
通报依据条款:

通报依据的条款其他:
4.
覆盖的产品:Geneticallymodifiedorganismsintendedfordeliberatereleaseintotheenvironment,includinggeneticallymodifiedfoodandfeed

HS编码:

ICS编码:
5.
可能受影响的地区或国家:[X]Alltradingpartners []Specificregionsorcountries:
6.
通报标题: DraftCommissionDirectiveamendingDirective2001/18/ECoftheEuropeanParliamentandoftheCouncilasregardsth

语言: 页数: 链接网址:
7.
内容简述: ThisdraftDirectiveupdatescertainannexestoDirective2001/18/ECasregardstheenvironmentalriskassessmentofGMOs,inordertoadaptthemtotechnicalprogressandinthelightoftheGuidancedocumentsoftheEuropeanFoodsafetyAuthorityconcerningtheenvironmentalriskassessmentofgen
8.
目标与理由:[]foodsafety,[X]animalhealth,[]plantprotection,[X]protecthumansfromanimal/plantpestordisease,[]protectterritoryfromotherdamagefrompests. 

保护国家免受有害生物的其它危害: 
9.
紧急事件的性质及采取紧急措施的理由: 
10.
是否有相关国际标准?如有,指出标准: 
11.
可提供的相关文件及文件语种: 
12.
相关文件:
13.
拟批准日期:Tobedetermined.

拟公布日期:Tobedetermined.

拟生效日期:[]Sixmonthsfromdateofpublication,and/or(dd/mm/yy):Tobedetermined. []Tradefacilitatingmeasure
14.
意见反馈截止日期:[X]Sixtydaysfromthedateofcirculationofthenotificationand/or(dd/mm/yy):8January2017
15.
负责处理反馈意见的机构: ?mailaddress(ifavailable)ofotherbody: EuropeanCommission DGHealthandFoodSafety,UnitD2-MultilateralInternationalRelations RueFroissart101 B-1049Brussels Tel:+(322)2954263 Fax:+(322)2998090 E-mail:[email protected]
16.
文本可从以下机构得到:?mailaddress(ifavailable)ofotherbody: EuropeanCommission DGHealthandFoodSafety,UnitD2-MultilateralInternationalRelations RueFroissart101 B-1049Brussels Tel:+(322)2954263 Fax:+(322)2998090 E-mail:[email protected]
1
通报原文