您好,欢迎您访问河北省技术性贸易措施信息平台!
       
         
   
世界贸易组织
G/SPS/N/VNM/82
7September2016
16-4780
[X]CodexAlimentariusCommission(e.g.titleorserialnumberofCodexstandardorrelatedtext):?HYPERLINK"http://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/standards/veterinary-drugs-mrls/en/"??http://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/standards/veterinary-drugs-mrls
原文:English
通  报

常规通报

1.
通报成员: VietNam
2.
负责机构:
3.
通报依据条款:

通报依据的条款其他:
4.
覆盖的产品:Foods

HS编码:

ICS编码:
5.
可能受影响的地区或国家: [X]Alltradingpartners []Specificregionsorcountries:
6.
通报标题: DraftCircularonamendingandsupplementingsomeprovisionsofCircularNo.24/2013/TT-BYTdated14August2013ofM

语言: 页数: 链接网址:
7.
内容简述: AmendingMaximumResiduesLimits(MRLs)ofveterinarydrugsinfoodsincompliancewithCodexCAC/MRL2-2015(versionupdatedonJuly2015); Addingbannedveterinarydrugs,whicharenotallowedtouseinveterinary,fisheriesandlivestockofVietNam,tothelistofveterinarydrugs,whicharezer
8.
目标与理由:[X]foodsafety,[]animalhealth,[]plantprotection,[]protecthumansfromanimal/plantpestordisease,[]protectterritoryfromotherdamagefrompests.  

保护国家免受有害生物的其它危害: 
9.
紧急事件的性质及采取紧急措施的理由: 
10.
是否有相关国际标准?如有,指出标准: 
11.
可提供的相关文件及文件语种:  
12.
相关文件:
13.
拟批准日期:15December2016

拟公布日期:15December2016

拟生效日期:[]Sixmonthsfromdateofpublication,and/or(dd/mm/yy):1February2017 []Tradefacilitatingmeasure
14.
意见反馈截止日期:[X]Sixtydaysfromthedateofcirculationofthenotificationand/or(dd/mm/yy):6November2016
15.
负责处理反馈意见的机构: [X]NationalNotificationAuthority,[X]NationalEnquiryPoint.Address,faxnumberande?mailaddress(ifavailable)ofotherbody: VietNamFoodAdministration,MinistryofHealth 138AGiangVostreet,BaDinhdistrict,Hanoi,VietNam Tel:+(844)38464489 Fax:+(844)38463739 E-mail:phon
16.
文本可从以下机构得到:[X]NationalNotificationAuthority,[X]NationalEnquiryPoint.Address,faxnumberande?mailaddress(ifavailable)ofotherbody: VietNamSPSNotificationAuthorityandEnquiryPoint 2NgocHaStreet,Hanoi,VietNam Tel:+(844)37344764 Fax:+(844)37349019 E-mail:[email protected]
1
通报原文