您好,欢迎您访问河北省技术性贸易措施信息平台!
       
         
   
世界贸易组织
G/SPS/N/VNM/80
19May2016
16-2732
[]CodexAlimentariusCommission(e.g.titleorserialnumberofCodexstandardorrelatedtext) [X]WorldOrganizationforAnimalHealth(OIE)(e.g.TerrestrialorAquaticAnimalHealthCode,chapternumber)Sections1-11oftheAquaticAnimalHealthCode []InternationalPlantProtectionConv
原文:English
通  报

常规通报

1.
通报成员: VietNam
2.
负责机构:
3.
通报依据条款:

通报依据的条款其他:
4.
覆盖的产品:Aquaticanimalsandfisheryproducts

HS编码:

ICS编码:
5.
可能受影响的地区或国家: [X]Alltradingpartners []Specificregionsorcountries:
6.
通报标题: DraftDecreeprovidingregulationonquarantineofaquaticanimalsandfisheryproductsLanguage(s):VietnameseNu

语言: 页数: 链接网址:
7.
内容简述: ThedraftDecreeprovidesguidanceontheimplementationofpara.3Article53oftheVeterinaryLawofVietNam(Code79/2015/QH13)onquarantineofaquaticanimalsandfisheryproducts. Thisdecreeappliestoallinternationalanddomesticorganizationsandindividualscarryingoutactivitiesin
8.
目标与理由:[]foodsafety,[X]animalhealth,[]plantprotection,[X]protecthumansfromanimal/plantpestordisease,[]protectterritoryfromotherdamagefrompests.  

保护国家免受有害生物的其它危害: 
9.
紧急事件的性质及采取紧急措施的理由: 
10.
是否有相关国际标准?如有,指出标准: 
11.
可提供的相关文件及文件语种:VeterinaryLawofVietNam(Code79/2015/QH13)(availableinVietnamese)  
12.
相关文件:
13.
拟批准日期:1July2016

拟公布日期:15daysafteradoption.

拟生效日期:[]Sixmonthsfromdateofpublication,and/or(dd/mm/yy):15July2016 [X]Tradefacilitatingmeasure
14.
意见反馈截止日期:[]Sixtydaysfromthedateofcirculationofthenotificationand/or(dd/mm/yy):27June2016
15.
负责处理反馈意见的机构: [X]NationalNotificationAuthority,[X]NationalEnquiryPoint.Address,faxnumberande?mailaddress(ifavailable)ofotherbody: DepartmentofAnimalHealth,MinistryofAgricultureandRuralDevelopment 15/78GiaiPhongStreet,DongDadist,Hanoi,VietNam Tel:+(844)38696788/38693605
16.
文本可从以下机构得到:[X]NationalNotificationAuthority,[X]NationalEnquiryPoint.Address,faxnumberande?mailaddress(ifavailable)ofotherbody: Linktodownloadtheregulatorydraft: http://www.spsvietnam.gov.vn/Data/File/Notice/619/Circular%20on%20quarantine%20of%20animals%20and%20aqu
1
通报原文