|
|
世界贸易组织
|
G/SPS/N/EU/164
2May2016
16-2447
|
|
[]CodexAlimentariusCommission(e.g.titleorserialnumberofCodexstandardorrelatedtext)
[X]WorldOrganizationforAnimalHealth(OIE)(e.g.TerrestrialorAquaticAnimalHealthCode,chapternumber)Chapter10.4.(Articles10.4.1,10.4.2,10.4.3.,10.4.4,10.4.5,10.4.7,10.4.8,10.4 |
原文:English
|
通 报
常规通报
1. |
通报成员: EuropeanUnion
|
2. |
负责机构:
|
3. |
通报依据条款:
通报依据的条款其他:
|
4. |
覆盖的产品:Livepoultry(HSCodes:0105and010639(excludingratites)),hatchingeggs(HSCode:0407)
HS编码:
ICS编码:
|
5. |
可能受影响的地区或国家:
[X]Alltradingpartners
[]Specificregionsorcountries:
|
6. |
通报标题: CommissionImplementingRegulation(EU) 2015/2258of4December2015amendingRegulation(EC)No798/2008asregar
语言: 页数: 链接网址:
|
7. |
内容简述: Animalhealthrulesandcertificationrequirementsforimportsofpoultryinsmallquantities.Lessstringentrequirementsthantheexistingforcommercialpoultryarelaiddown.
|
8. |
目标与理由:[]foodsafety,[X]animalhealth,[]plantprotection,[]protecthumansfromanimal/plantpestordisease,[]protectterritoryfromotherdamagefrompests.
保护国家免受有害生物的其它危害:
|
9. |
紧急事件的性质及采取紧急措施的理由:
|
10. |
是否有相关国际标准?如有,指出标准:
|
11. |
可提供的相关文件及文件语种:
|
12. |
相关文件:
|
13. |
拟批准日期:4December2015
拟公布日期:5December2015
拟生效日期:[]Sixmonthsfromdateofpublication,and/or(dd/mm/yy):8December2015
[X]Tradefacilitatingmeasure
|
14. |
意见反馈截止日期:[]Sixtydaysfromthedateofcirculationofthenotificationand/or(dd/mm/yy):Notapplicable
|
15. |
负责处理反馈意见的机构: [X]NationalNotificationAuthority,[X]NationalEnquiryPoint.Address,faxnumberande?mailaddress(ifavailable)ofotherbody:
EuropeanCommission
DGHealthandFoodSafety,UnitD2-MultilateralInternationalRelations
RueFroissart101
B-1049Brussels
Tel:+(322)2954263
Fax:+(3
|
16. |
文本可从以下机构得到:[X]NationalNotificationAuthority,[X]NationalEnquiryPoint.Address,faxnumberande?mailaddress(ifavailable)ofotherbody:
EuropeanCommission
DGHealthandFoodSafety,UnitD2-MultilateralInternationalRelations
RueFroissart101
B-1049Brussels
Tel:+(322)2954263
Fax:+(3
|
|
|
|
|
|